故事從一個"yet"字開始說起~
PetitTravailler 自認英文不差, 多益成績也有九開頭, 英文對我而言溝通上至少都還不算"有困難"
原因起於讓PetitTravailleur跟老闆吵起來的那個每天要交的該死的報表
某一天 我的其中一張訂單廠商尚未未簽回的理由是 Artwork is released yet. 類似這樣的句子
然後我就又被叫進小房間了.....
BossN: PetitTravailleur, 你這一句是什麼意思?
PT: 彩稿總公司那邊一直還沒有發出來 已經催PM2次了, 還在等
BossN: 那應該是Artwork is not yet releasd吧!
PT: ㄜ.....基本上這兩句是一樣的意思
BossN: 不是吧?
PT: 總之, yet就是尚未的意思, 不管怎麼樣, 這句話都意思都是 尚未收到彩稿設計
BossN: 可是有這種說法嗎
PT: 坦白說我個人是有看過~ 至於您有沒有看過 我就不清楚了 但不管怎麼樣 重點是彩稿還沒收到
( 請問你 yet不管怎麼擺 有影響意思嗎 有影響意思嗎 有影響意思嗎 有影響意思嗎 有影響意思嗎)
PetitTravailleur認為 應用商用英文的原理, 是很簡單的
一個人英文好不好 字彙會的多不多 不見得全然與Business English 有一定的影響
PetitTravailleur 的公公不是正規班出生, 英文也不怎麼好, 但外國客人來就是有辦法逗客人們笑嘻嘻的 單子還是照樣在下
所以其實 就算文法不對 就算單字會的不多,
只要經過 適當的解釋, 配合上下文的意思 (以及表情)
只要是可以互相正確的理解對方的意思而達成目的 那就是成功的商用英文.
文法/單字固然重要, 因為也不能離譜的錯
但最重要的還是 商場上的誠意, 誠信, 熱情, 彼此協調, 互相配合 .
PetitTravailleur對於老闆的刁難(?) 實在感到無奈,
第一, 這份報表 只有你自己要看 今天不是說要forward出去給外國的誰誰誰看 那不然我改寫中文總可以了吧?!
第二, 這句話 你不管怎麼擺那個yet 只要把yet用對 都不會影響語意 既然這樣 沒有大錯誤 又有什麼關係呢?
這樣就ok啦~ 有必要為了小小一個yet的擺放位置 把我叫進小房間 好好的質詢了一下嗎?
(有本事等你TOEIC考上九字頭 再來單挑吧!)
況且, 你還promote了一個 英文無法讓PM無法理解,而正如火如荼地在請同事幫忙補習/ 下班勤跑補習班(公司補助)的經理
在這種狀況下 你真的會care我的英文文法是否正確? 你會care英文分數多少才夠格當經理嗎?
看起來 你是不在乎的吧!
BossN 曾經在開會時間公開詢問所有同事的多益分數
PetitTravailleur本想低調, 僅表示, 可以達到golden等級
沒想到BossN 直問分數 PetitTravailleur也只說能上九百
竟然被BossN 要求給大家開英文課
PetitTravaileur根據平日老闆對PetitTravailleur的"關心與誠意"看來, 實在不敢當能多再幫助你什麼, 因為你本身就不是個懂得知恩圖報的人
你肯promote一個英文還需要加強的同事去當經理 那你就要有本事負起他能溝通的責任 而不是要同事來承擔阿~
今天我來這裡 是擔任秘書 不是翻譯 也不是助教 更不是講師
當然 平常的PetitTravailleur 當然很樂意幫助自己身邊的親朋好友解決英文上各種疑難雜症
好同事若有任何英文上的問題 或者英文書信需要幫忙看 PetitTravailleur也非常樂意
更不用說 在半小時內 兩肋插刀幫忙粉紅知己變出粉紅知己公司的Product English DM這種task
但我的英文能力 是絕對不會用在不懂得知恩圖報的人身上的.... 這就是差別!
對於你要我幫大家補英文的要求 我只能說...不敢當 網路上跟書店有很多考古題 相信那些資源隨隨便便一本都比我還要更博學多聞 更系統化
至於我內心的OS呢.... 你臉皮也太厚了吧!
留言列表